14 06 1941

убийство отцов

Дети Сибири - это книга воспоминаний.

Её тяжело читать. Она скорее нужна историкам или сценаристам по созданию фильмов про то время.

Точнее - я не стал бы её сам читать - слишком она тяжела.

Но люди уходят. Из жизни. Так и мой отец ( его фамилия одной строкой есть в этом двухтомнике) ушёл , 

так не дождавшись этой книги.

И я сам решил пополнить в сети это пустое место.

На русском языке. На английском, на латышском, на китайском - в конце-концов...

Для меня важно, чтобы в мире прочитали о трагедии, пережитой вывезенными из Латвии в Сибирь детьми.



Вот какой текст есть в сети -

Фонд "Сибирияс берни" напоминает о возможности приобретения книги "Дети Сибири"

на латышском,

английском и

русском языках.

14 июня 1941 года судьбы вывезенных из Латвии в Сибирь детей изложены в книге "Дети Сибири", в двух томах 740 интервью.

"Важно сохранить историю для своего народа, важно об этом рассказывать другим народам.

Мы в Евросоюзе, для нас важно, чтобы в мире прочитали о трагедии, пережитой вывезенными из Латвии в Сибирь детьми.

Теперь узнать свидетельства истории можно и за пределами Латвии",

– говорит автор Дзинтра Гека, которая записала эти рассказы о судьбах детей.

Она просит покупать оба тома книги "Дети Сиибири" на латышском, английском и русском языке.

Книги доступны в фонде "Сибирияс берни", позвонив по моб.тел. 26 598498

или на писал по э-почте: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript..

Больше информации можно прочитать на домашней странице www.sibirijasberni.lv.

Книги можно получить и по почте.


Так что для желающих пообщаться с Дзинтрой Гекой  прошу заходить на их сайт

sibirijasberni.lv

 Примечание - книга в 2 томах слишком большая и дорогая.

И книгу невозможно дополнять, увы...

 

Bērnības zeme Sibīrija

Bērnības zeme Sibīrija

 

Рига памятник депортированным детям 24 6 2016

Рига памятник депортированным детям 24 6 2016

Типичная история звучит так.

Приходят солдаты.

За полчаса сборы.

Потом мужчины в одни вагоны, женщин в другие.

Далее дорога в Сибирь.

Там уже живут среди сосланных в колхозах.

 

В моей истории не так, и этим она выделяется из общего ряда историй.

Отец моего отца , узнав , что пришли солдаты в дом, просто спрятался где-то.

Солдаты забрали бабушку с 2 детьми и посадили в эшелон.

Это первое отличие.

Второе отличие – отца и его братика уже в Сибири отняли от матери и отправили в детдом для детей врагов народа.

 


Нетипичная история  есть в рассказе у Мары Баке.

 

 ( Baķe Māra Aksela m.,
dz. 1938,
lieta Nr. 13345,
izs. adr. Valkas apr., Jaunlaicenes pag., Kalnāji ,
nometin. vieta Krasnojarskas nov., Ačinskas raj. ,
atbrīvoš. dat. 1956.05.15 )

 

Утром 14 июня 1941 года постучали в окно.

За нами приехали с русскими солдатами.

Отца предупредили, чтобы не ночевал дома, чтобы ушёл.

Никто же не думал, что будут забирать семьи, думали, только мужчин.

 

Страница 110


 

Дети Сибири: мы должны были об этом рассказать... : воспоминания детей, вывезенных из Латвии в Сибирь в 1941 году : 724 детей Сибири Дзинтра Гека и Айварс Лубаниетис интервьюировали в период с 2000 по 2007 год /

[обобщила Дзинтра Гека ; интерв.: Дзинтра Гека, Айварс Лубаниетис ;

интервью расшифровали и правили: Юта Брауна, Леа Лиепиня, Айя Озолиня ... [и др.] ;

перевод на русский язык, ред. Жанна Эзите ;

предисловие: Вайра Вике-Фрейберга, Дзинтра Гека ;

художник Индулис Мартинсонс ;

обложка Линда Лусе. Т. 1. А-Л.

Том 2 М-Я

 

 

 

 

лица Депортации 1941 года

previous arrow
next arrow
Slider

простая карта улица Тербатес 4